Остров Советов
Приветствую Вас, Гость Пятница, 19.04.2024, 09:34
1

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: Пестролистка, Снежный_Ветер, Янтарь), ЯнКо  
Остров Советов » Творческие объединения и проекты Острова Советов » Обитель писателей » Работы 1-13 туров ЯнКо-2 (Работы и комментарии!)
Работы 1-13 туров ЯнКо-2
ЯнКоДата: Четверг, 20.08.2015, 01:26 | Сообщение # 331
Освоившийся
Группа: Учaстники Совета
Сообщений: 295
Рифма: Проблем нет.
Ритм: Сначала напоминает ворчание старейшин, но в конце тот же ритм органично сочетается с благодарностью.
Соответствие теме: Как раз недавно размышляла в отзыве к фанфику о истории Щербатой. И вот она. Сначала ей не доверяли, но она показала свой профессионализм.
Смысл: Если в племени тебя считают захватчиком, единственный способ это исправить – доказать всем, что они ошибались, считая, что от тебя лучше избавиться.
Логика текста: «И та всех спасла лечением, захватчицей что нам виделась», «для жизни в лесу хранителя болезни – то враг единственный» - такие запутанные конструкции, и одна за другой. Хранитель – это и есть целитель? Другого проживающего в лесу хранителя я представить не могу.
Лексические/синтаксические ошибки: Проблем нет.
Общие замечания: Некоторая громоздкость фраз стихотворения делает знакомство с ним чуть менее приятным. Но не более того. Баланс между краткостью и смыслом автору найти удалось.

Рифма: "единственный-искренне" – все пары выглядели сильно и слаженно, поэтому эта выбивается.
Ритм: не провисает.
Соответствие теме: соответствует.
Смысл: взаимная помощь объединяет. Грозовое племя позволило Щербатой остаться, теперь щербатая доказывает, что ей можно доверять, что она достойна стать его частью.
Логика текста: что за хранитель в последней строфе? О ком идёт речь?
Лексические/синтаксические ошибки: не вижу.
Общие замечания: не знаю, на что жалуются другие члены жюри – у меня проблем с фразами, не считая слова "хранителя", не было.

Ритм - интересный выбран. Не нарушается.
Рифма - дактилические клаузулы любопытно смотрятся в тексте. К рифмопарам претензий нет.
Тема - соблюдена. Спасибо целителю!
Построение фраз - как совершенно верно подметила Рыжелапка, наблюдается некоторая неуклюжесть в построении фраз и предложений, конструкции чересчур запутаны и нагромождены друг на друга. Собственно, у меня те же претензии, что и у моей коллеги. Последнее предложение тоже очень заумно построено - скажем "тебе", а потом ещё и "целителю". Можно было выстроить более понятный рисунок, который не проигрывал бы в образности.
Язык - всё сказано уже выше. Мысль, естественно, всё равно видна, работа проделана на хорошем уровне, но не хватило ясности изложения.
Общее впечатление - объём меня не смущает, а вот построение фраз откровенно режет глаза.


 
ЯнКоДата: Четверг, 20.08.2015, 01:26 | Сообщение # 332
Освоившийся
Группа: Учaстники Совета
Сообщений: 295
Ястребиная Комета

Тема: "Спасибо целителю".

Мысли кота, который уходит из старого леса со всеми племенами.

Спасибо, целитель, за жизни спасённых.
Ты воин особый, посланник небес,
Готовый у смерти забрать обречённых,
Зовущий к единству разрозненный лес.
Тебя не учили со злобой сражаться,
Но битва с болезнью труднее стократ.
Имеющий силу судьбе не сдаваться,
За помощь не требуешь громких наград.
Никто не узнает, как лапы болели,
Когда ты лекарство напрасно искал.
Вернулся в пещеру под звуки метели,
Где смерть обнажила, ликуя, оскал.
Но Звёздные предки всегда нас хранили!
Ты знак получил, и спасенье пришло.
Сегодня оставим мы то, что любили.
Счастливое время, как видно, ушло.
Спасибо, целитель, за то, что ты рядом!
Наш путь освещаешь богатством души.
Мне легче идти под уверенным взглядом
Из ставшей смертельно опасной глуши.


 
ЯнКоДата: Четверг, 20.08.2015, 01:28 | Сообщение # 333
Освоившийся
Группа: Учaстники Совета
Сообщений: 295
Рифма: Проблем нет.
Ритм: Слегка торжественный, слегка, ведь это не пафосные восторги, а простое, искреннее человеческое… кошачье «спасибо».
Соответствие теме: Целители – особенные коты, и их, как я уже убедилась, читая конкурсные работы, вполне можно назвать хранителями. И они будут со своими соплеменниками в Великом Путешествии.
Смысл: Вспомнились строки из замечательного котовоительского гимна Красной Звезды: «Коты! Коты-Воители! Под взорами целителей, пусть звёзды им помогут одолеть их трудный путь». Они пересекаются с сутью этого стихотворения.
Логика текста: Время, когда всё меняется, всё рушится, впереди лишь неизвестность… Кто в такое время будет думать о том, как он благодарен целителю? Лирический герой нашёл свое утешение в том, что племена будут сопровождать посланники Звёздного племени. Ведь в такие непростые времена важно поблагодарить тех, кто идёт с тобой плечом к плечу.
Лексические/синтаксические ошибки: Проблем нет.
Общие замечания: Такая красивая, такая светлая благодарность.

Рифма: сильные рифмы.
Ритм: то, что надо для такой оды целителю.
Соответствие теме: соответствует.
Смысл: сила духа – то, без чего не пройти ни одно испытание. Без неё племена не сдвинулись бы с места, не нашли бы свой новый дом. А на целителей, как на предводителей, равняются простые коты, поэтому они должны быть сильнее обычных смертных. Обычно их благодарят за вылеченные болезни, но мало кто говорит "спасибо" за их стойкость и отзывчивость.
Логика текста: нет вопросов.
Лексические/синтаксические ошибки:
Общие замечания: если бы не последние строки, я бы подумала, что это Речное племя прощается с Пачкуном.

Ритм - выдержан.
Рифма - нигде не проседает.
Тема - в стихах сквозит искренняя благодарность, тема соблюдена.
Построение фраз - в общем-то, замечаний мало. Хотелось бы обратить внимание автора на эту фразу: "Но битва с болезнью труднее стократ" - неверно использовано словосочетание "во сто крат" (в сто раз, во много раз). Соответственна, фраза должна иметь вид "Но битва с болезнью труднее в сто крат". Кстати, почему целитель является "Зовущим к единству разрозненный лес"? Не совсем понятно. Он, конечно, трактует знаки, но особо не призывает объединять лес. Больше у меня явных вопросов нет.
Язык - всё выстроено достаточно грамотно.
Общее впечатление - хорошая конкурсная работа, в которой уместилось как соответствие теме, так и чувства лирического героя. Автор неплохо поработал над воплощением стихотворения.


 
ЯнКоДата: Четверг, 20.08.2015, 01:28 | Сообщение # 334
Освоившийся
Группа: Учaстники Совета
Сообщений: 295
Солнцеглазка

Тема: "Мой старый друг Крутобок".

Огнезвёзду от старого друга.

Как же больно с тобою расстаться
И поверить: сейчас ты умрёшь, -
Но смириться и сильным остаться...
Впрочем, как тут слезу не прольёшь?

Ведь со мною впервые ты дрался -
Помнишь, как победил ты Клубка?
Ты решил, в Грозе с нами остался!
Дружба трёх была очень крепка.

Правда, вместе пробыли недолго -
Воля Звёзд нас троих разлучить.
Не успели и сблизиться толком,
Как Горелый сбежал, чтобы жить.

Мы остались с тобой. Но ты помнишь,
Сколько раз выручали котов?
Как спасли племя Ветра вдвоём лишь?
Всё упомнить не хватит мне слов.

С тех времён столько целей уж взято,
Мы сражались с тобой бок о бок...
Я уверен, запомнил меня ты
Словом: "мой старый друг Крутобок!"


 
ЯнКоДата: Четверг, 20.08.2015, 01:29 | Сообщение # 335
Освоившийся
Группа: Учaстники Совета
Сообщений: 295
Рифма: Проблем нет.
Ритм: «Ты решил, в Грозе с нами остался!» - по ритму ударение «ГрОзе». В «бок о бок» ударение падает на второй «бок», а должно - на первый «бок» и «о» (хотя тут всё же возможно чисто поэтическое изменение, почему бы и нет). А вот то, как ритмически подчёркнуто «мой старый друг Крутобок», мне понравилось. Как и интересное наблюдение, что название стихотворения тоже в ритм вписывается.
Соответствие теме: Старый друг провожает Огнезвёзда в последний путь… Несколько сомнителен тот момент, что тема от лица Огнезвёзда всё-таки, а здесь рассказ от лица Крутобока, но в конце стихотворения автор отстаивает свою точку зрения: в работе объясняется, почему предводитель Грозового племени с такой теплотой и гордостью может отозваться о друге. И это словосочетание, значащее так много, связывает их в этот миг…
Смысл: Пожалуй, по этой теме и не могли получиться менее тёплые и душевные работы. Прощание с другом очень трогает.
Логика текста: «Горелый сбежал, чтобы жить» - точнее, чтобы выжить. А в такой форме мысль становится понятной не сразу. Запомнил словом… Можно, наверное, запомнить добрым словом (вспоминать-то уж точно можно), но словом, а дальше четыре слова…
Лексические/синтаксические ошибки: В первом предложении и двоеточие, и тире. Лёгкое нагромождение. А тире можно было почти безболезненно убрать.
Общие замечания: Стихотворение ещё раз напомнило чудесную историю крепкой дружбы Огнезвёзда и Крутобока – одну из причин, почему мы так полюбили серию «Коты-Воители».

Рифма: во фразе "бок о бок" ударение падает на предлог "о", поэтому с рифмой "бок о бок - Крутобок" возникает проблема.
Ритм: "Ты решил, в Грозе с нами остался!" - из-за ритма слово "Грозе" остаётся без ударения, что на слух воспринимается не очень хорошо.
Соответствие теме: соответствует.
Смысл: общие воспоминания делают друзей старыми друзьями, лучшими друзьями. И Крутобок перебирает их в тот миг, когда ещё немного и Огнезвёзд сам станет всего лишь воспоминанием.
Логика текста: "Как спасли племя Ветра вдвоём лишь?" – когда говорят об этой ситуации, все резко забывают, что, не пошли Синяя Звезда своих воинов на это дело, они бы и не подумали возвращать племя Ветра, так что скорее Синяя Звезда спасла четвёртое племя, чем "всего лишь" двое котов.
Лексические/синтаксические ошибки: тире во второй строчке не нужно.
Общие замечания: много огрехов в стихотворении. Да, они небольшие, но конкурс приближается к финишной прямой, а значит, любая ошибка может стать фатальной.

Ритм - нет проблем.
Рифма - из плюсов отмечу наличие составных рифм, а из минусов - перебор с глагольными рифмопарами.
Тема - оригинальная задумка, которая, впрочем, имеет право на жизнь.
Построение фраз - "Но смириться и сильным остаться..." - для раскрытия смысла строк не хватает пары слов ("остаться.. надо мне?"). "Помнишь, как победил ты Клубка?" - если совсем уж придираться, Рыжик Клубка не побеждал, у них была ничья. "Ты решил, в Грозе с нами остался!" - знаменательное слово "в Грозе" тянет на себя сверхсхемное ударение, которое здесь немного режет глаз. Кроме того, лучше было бы употребить глагол "остаться", а не "остался". А то получается, что он "решил остался", что даже с запятой смотрится не очень здорово. "Как спасли племя Ветра вдвоём лишь?" - необычное окончание тут, даже не знаю, хорошо ли влияет на общее впечатление такое употребление. "Мы сражались с тобой бок о бок... " - думаю, это будет всё-таки привлекать лишнее внимание. Люди слишком привыкли говорить "бок О бок".
Язык - повествовательный, неспешный, печальный.
Общее впечатление - работа неплохая и оригинальная, но есть претензии к построению фраз.


 
ЯнКоДата: Четверг, 20.08.2015, 01:30 | Сообщение # 336
Освоившийся
Группа: Учaстники Совета
Сообщений: 295
Северокрылая

Тема: "Мой старый друг Крутобок".

Стою, смотрю - и всё ж не верю:
Как тень былого - серый кот.
Невосполнимую потерю
Вернул событий поворот.

С тобою долго были вместе,
Дружили луны и года,
Но был сражён я страшной вестью:
Похищен. Может, навсегда.

Но вот стоишь ты предо мною,
И мысль голову кружит:
Пусть тощий, грязный, с сединою, -
Ты снова здесь. Вернулся. Жив...

Минули страхи и невзгоды,
Замкнулся путешествий круг,
И снова, как в былые годы,
Ты будешь рядом, старый друг.


 
ЯнКоДата: Четверг, 20.08.2015, 01:31 | Сообщение # 337
Освоившийся
Группа: Учaстники Совета
Сообщений: 295
Рифма: «Кружит – жив» - всё-таки не понравилось.
Ритм: Справляется с непростой задачей передать и атмосферу печальных воспоминаний, и радость встречи, казавшейся лишь мечтой.
Соответствие теме: Дружба Огнезвёзда и Крутобока ярко проявляется в этой сцене воссоединения после долгой разлуки. Отличное решение автора.
Смысл: «Невосполнимую потерю вернул событий поворот». Да, чудеса иногда случаются. А иначе, как чудом, встречу этих замечательных друзей и не назовёшь. И радость за них наполняет эти строки, смешиваясь с горечью всех грустных мыслей и почти безнадёжного ожидания, которые остались в прошлом, но наполняют своей серой печалью и этот невероятно счастливый момент.
Логика текста: Круг путешествий замыкается: внезапная радость – воспоминание о боли – сострадание и печаль при виде постаревшего и измотанного друга – радость, всё равно бесконечная радость.
Лексические/синтаксические ошибки: Нужно ли ставить запятую после «с сединою»? Хороший вопрос. Я бы не поставила, но обосновать толком не могу (разве что тем, что по логике это всё однородные члены: и «тощий», и «грязный», и «с сединою», и ничего там вроде и не обособляется).
Общие замечания: Стихотворение без каких-либо вычурных и пафосных оборотов, простое и понятное, как старая дружба. Как связь между людьми/котами, которую нельзя выразить словами.

Рифма: простые, проверенные временем рифмы.
Ритм: не провисает.
Соответствие теме: соответствует.
Смысл: Крутобок и его старый друг Огнезвёзд. То, чего и ждёшь от этой темы – ни больше, ни меньше.
Логика текста: нет вопросов.
Лексические/синтаксические ошибки: запятая перед тире не нужна.
Общие замечания: вышло во всём простое стихотворение – и в рифме, и в ритме, и в словах, и в содержании. Стиль выдержан, что тут скажешь.

Ритм - самый обычный размер, который не сбивается. Ничего плохого в этом не вижу.
Рифма - "Кружит-жив" - созвучие вроде как просматривается, просто рифма замещённая. Интересная находка, не знаю только, оправданная ли.
Тема - хорошее обоснование, претензий нет.
Построение фраз - лично меня особенно покорили две фразы: "Но был сражён я страшной вестью: / Похищен. Может, навсегда. " - здесь эта страшная весть звучит как удар грома благодаря синтаксическому построению. "Ты снова здесь. Вернулся. Жив..." - фраза хорошо отображает мысли Огнезвёзда, который только-только увидел своего старого друга.
Язык - незамысловат, но ярко отражает эмоции Огнезвёзда - я думаю, примерно это он и испытывал, когда увидел Крутобока.
Общее впечатление - работа выполнена качественно, на этом этапе и не может быть по-другому. Радует простой, но сильный язык, четкая композиция, хорошее оформление.


 
ЯнКоДата: Четверг, 20.08.2015, 01:32 | Сообщение # 338
Освоившийся
Группа: Учaстники Совета
Сообщений: 295
Ратха

Тема: "Вечер в лагере".

В серой пустоши водятся тени,
Они бродят средь трав и кустов.
Это призраки тех поколений,
Что своих не скрывали следов.

Их не гнали всё дальше и дальше
Шум шагов и врагов голоса,
В безопасности не было фальши,
Обещали покой небеса...

Но настало ужасное время,
Никому не спастись от тревог,
Племя Ветра - свободное племя -
Вдаль ушло от привычных дорог.

...В старый лагерь ведут все тропинки,
Тени смотрят на алый закат.
Им начать бы болтать по старинке,
Но они лишь печально молчат,

Вспоминают былые победы,
Звонкий смех, озорные глаза...
В старом лагере селятся беды
И давно не звучат голоса.


 
ЯнКоДата: Четверг, 20.08.2015, 01:33 | Сообщение # 339
Освоившийся
Группа: Учaстники Совета
Сообщений: 295
Рифма: Проблем нет.
Ритм: Полный тоски котов, лишившихся дома.
Соответствие теме: Вечер, закат. А лагерь пуст. Племя Ветра вынуждено было покинуть его.
Смысл: Описать опустевший лагерь – весьма оригинально. Передать тоску и печаль, которыми пропитан воздух над оставленной пустошью, - бесценно.
Логика текста: Упоминается и состояние ушедших котов. Выделен этот момент многоточиями. И они смотрят вдаль, где остался их дом, место, где они чувствовали уют и безопасность, а теперь этого лишились.
Лексические/синтаксические ошибки: В третьем стихе предложение длинноватое. Точку с запятой, что ли, в середину поставить?
Общие замечания: Пока тенденция этого этапа – грустные и сентиментальные работы с лёгким ритмом. Мне она нравится, продолжайте, пожалуйста.

Рифма: сильные рифмы.
Ритм: не провисает.
Соответствие теме: закат говорит о вечере, так что соответствует.
Смысл: необычное раскрытие темы. Ждёшь кучу котов – получаешь кучу призраков. Неуспокоившиеся в Звёздном племени, они навещают земли, с которых ушли их потомки, и грустно молчат.
Логика текста: нет вопросов.
Лексические/синтаксические ошибки: не вижу.
Общие замечания: печально и необычно.

Ритм - за него я беспокоился в последнюю очередь. Всё хорошо.
Рифма - нет претензий.
Тема - мне показалось, что у Вас вышла слишком вольная трактовка темы. Конечно, Вы постарались придумать что-то оригинальное и нетривиальное, чтобы обыграть эту тему поинтереснее, но не слишком ли круто взяли? Из плюсов могу отметить, что сюжет узнаваем, Вы смогли обрисовать всё так, что читателю уже с первых строк понятно, о каком моменте книги пойдёт речь. Тем не менее, мне не по душе то, как Вы расставили акценты в этом произведении.
Построение фраз - всё построено довольно-таки грамотно, к построению фраз не придраться, но тот момент, что речь идёт не совсем о вечере в лагере, меня смущает.
Язык - хороший, певучий, грамотный.
Общее впечатление - я бы эту работу озаглавил "Изгнание", и если бы не знал точно тему, то никогда бы в жизни не подумал, что Вы пишете именно на неё.


 
ЯнКоДата: Четверг, 20.08.2015, 01:33 | Сообщение # 340
Освоившийся
Группа: Учaстники Совета
Сообщений: 295
Йонхен

Тема: "Вечер в лагере".

Час Мурчанья

Давай устроим Час Мурчанья,
Покуда звездный вечер тих.
Забудем все свои печали:
Посмотрим издали на них.
Старейшины расскажут сказку
О самых древних временах.
Приятно дома без опаски
Лежать в густой траве, в кустах.
Целитель наш еще хлопочет,
Хотя уже совсем темно.
Опять не будет спать он ночью,
А днем заботы все равно.
Да и у нас недолог отдых,
Ведь отдыхать нам недосуг,
Ну а пока - понюхай воздух:
Он пахнет летом, милый друг.


 
ЯнКоДата: Четверг, 20.08.2015, 01:34 | Сообщение # 341
Освоившийся
Группа: Учaстники Совета
Сообщений: 295
Рифма: Первая и третья строчка рифмуются с переменным успехом, но это не так уж страшно. Да и вообще не страшно на самом деле. Главное, чтобы с другой парой (вторая – четвёртая) всё было в порядке.
Ритм: Лёгкий, спокойный, дружеский, вечерний.
Соответствие теме: Вечером воители наконец-то могут отдохнуть (за исключением бедняги-целителя и тех, кто ушёл в вечерний патруль).
Смысл: Приятно погрузиться вместе с героями стихотворения в атмосферу заслуженного отдыха и опускающихся на лагерь сумерек.
Логика текста: Вроде бы и напоминание о работе есть, но всё равно оно не омрачает этот вечер (несомненно, пятницы).
Лексические/синтаксические ошибки: «Отдых» и «отдыхать» - слегка тавтология, но, кажется, запланированная и имеющая смысл. После «недосуг» точка с запятой не помешала бы. Запятая после «ну»? Здесь она, как мне кажется, нужна, но только кажется… и вообще это тот случай, когда креститься надо. :D
Общие замечания: Уютные стихотворения – именно то, что нужно грустному и слегка страдающему болью в горле судье.

Рифма: "Мурчанья-печали", "хлопочет-ночью" – неудачные пары.
Ритм: не провисает.
Соответствие теме: соответствует.
Смысл: классический вечер в лагере – отдых и мурчание для всех, кроме трудоголика-целителя.
Логика текста: Воители не используют наши обозначения сезонов, они не знают слова "лето". Насчёт слова "дом" я тоже не уверена, что его используют – коты предпочитают "лагерь", дома Двуногих зовут "гнёздами". Про "час" они тоже, по идее, не должны знать.
Лексические/синтаксические ошибки: не вижу.
Общие замечания: приятное, лёгкое стихотворение, однако для меня впечатление подпортили невоительские словечки – из-за них мне представляются люди, выбравшиеся на природу, а не коты, даже несмотря на старейшин и целителя.

Ритм - стихотворение читается легко.
Рифма - некоторые созвучия мне не очень понравились, потому что скрепы строк они осуществляют отнюдь не самым лучшим образом: "Мурчанья-печали" - слишком экспериментально, "хлопочет-ночью" - та же причина. Мне кажется, в таком легком тексте стоило выдержать единый стиль для всех рифмопар.
Тема - соблюдена хорошо. Действительно создаётся домашняя атмосфера, в лагере тихо и спокойно.
Построение фраз - если уж выбрана котовоительская тематика (час мурчанья), так надо её выдерживать до конца: "Он пахнет летом, милый друг" - у котов-воителей лето называется по-другому, если мне память не изменяет (Сезон Зеленых Листьев).
Язык - атмосфера настраивает нас на кошачий лад, неплохо выдержан язык.
Общее впечатление - спокойная, разнеженная работа, уютная и домашняя. Простите, дикая.


 
ЯнКоДата: Четверг, 20.08.2015, 01:35 | Сообщение # 342
Освоившийся
Группа: Учaстники Совета
Сообщений: 295
Снежный Ветер

Тема: "Нелегкий день целителя".

Тучи звёзды собой закрывают,
Слышен шёпот шипящих котов:
Проклиная соседей-врагов,
Вновь воюют кошачие стаи.

Дикий возглас прорезал округу.
Хлещет кровь водопадом из ран.
В головах расплескался дурман, –
Эйфория заменит кольчугу!

Лишь целитель сурово взирает
На котов, увлечённых борьбой,
И, качая лобастой главой,
Паутину в клубочек мотает:

«Неужели война лучше мира?
И приходится, как на алтарь,
Будто дань в окровавленный ларь,
Под стенанья и плач, как под лиру,

Наших братьев вести на закланье?»
И целитель, печально вздохнув,
На рассветные блики взглянув,
Поспешил приступить к врачеванью.


 
ЯнКоДата: Четверг, 20.08.2015, 01:36 | Сообщение # 343
Освоившийся
Группа: Учaстники Совета
Сообщений: 295
Рифма: «Закрывают – стаи» - не самый лучший вариант всё-таки.
Ритм: В середине каждого стиха ритм ускоряется, по краям – спокойствие и тишина. Бой и взгляд на него миролюбивого целителя.
Соответствие теме: Здесь даже именно конкретный день описывается - день битвы.
Смысл: И снова я убеждаюсь в том, что целитель – это хранитель. К сожалению, он не может предотвратить кровопролитие. Он может только помочь пострадавшим. Интересно, что мышление целителей здесь представляется несколько отличным от мышления воителей: если у тех «в голове расплескался дурман», наш врачеватель взирает на это отстранённо, с печалью и болью.
Логика текста: Интересный научный вопрос: можно ли одновременно шипеть и шептать? Братьев ведут «на алтарь», «на закланье» и при этом «будто дань в окровавленный ларь». Но дань-то не ведут, а по логике получается так: ведут, будто…
Лексические/синтаксические ошибки: После «расплескался дурман» запятая не особо и нужна.
Общие замечания: Размышления целителя скорее человеческие, чем кошачьи, но это я назову изюминкой данной работы. Мне такой ход понравился.

Рифма: "закрывают-стаи" совпадает только ударными… а я-то надеялась, что мне больше не придётся произносить эту фразу.
Ритм: не провисает.
Соответствие теме: строго говоря, это нелёгкая ночь, а не нелёгкий день. Но под днём могут пониматься сутки, так что засчитаю.
Смысл: воители воюют, целители исцеляют - всё как всегда. Целитель, находясь не в битве, а над ней, может судить её, размышлять о том, стоит ли она жизней, но он всё равно ничего не изменит – всё как всегда.
Логика текста: кольчуга? Алтарь? Ларь? Лира? Эти воители точно коты?
Лексические/синтаксические ошибки: не уверена, но "кошачии" я бы написала через "ии". Запятая перед тире не нужна.
Общие замечания: про логические нестыковки я сказала кратко, но вообще-то они сильно портят атмосферу работы.

Ритм - нет проблем.
Рифма - "закрывают-стаи" - очень слабое созвучие, тем более, что рифмовка выбрана опоясывающая.
Тема - действительно день, и действительно нелёгкий. Тут всё верно.
Построение фраз - "Слышен шёпот шипящих котов" - мне понравилась аллитерация на "ш" здесь, только смысл этой строки и вправду странен. "Хлещет кровь водопадом из ран" - немного удивился "водопаду", а так весьма интересное сравнение. "В головах расплескался дурман" - может я неправильно мыслю, но в моём понимании дурман - это не жидкость, он не может расплескаться. Хотя, кто знает? "Эйфория заменит кольчугу" - кот в кольчуге - забавно. Только это перебор, мы ведь про котов говорим, а не про людей. И то, что прямая речь разделилась между строфами - тоже не лучший выход. К концу произведения стиль текста внезапно меняется на помпезно-возвышенный, что лично меня удивило. Хотя, красиво, конечно.
Язык - то, что Вы умеете писать, видно отлично.
Общее впечатление - некоторые фразы построены не лучшим образом, но в целом текст весьма привлекателен.


 
ЯнКоДата: Четверг, 20.08.2015, 01:36 | Сообщение # 344
Освоившийся
Группа: Учaстники Совета
Сообщений: 295
Искрогривка

Тема: "Нелегкий день целителя".

Она была растерянной душой,
Она была усталым, мертвым телом.
Под вечер не хотелось быть живой,
С утра, улыбкой слабою, но смелой
Всех успокоив, прочь прогнавши страх,
Она спасала жизни, сознавая,
Что, в общем-то, в пятнадцати местах
Была в одном движении от края.
Ей не хватало опыта порой,
Порой не доставало силы воли.
Дрожали лапы, стертые травой,
Виски ломило, будто бы от боли −
Да только боли не было: ни мак,
Ни ягоды рябины не спасали.
Она устала. Может, из всех благ,
Ей Звезды лишь покой не завещали.


 
ЯнКоДата: Четверг, 20.08.2015, 01:37 | Сообщение # 345
Освоившийся
Группа: Учaстники Совета
Сообщений: 295
Рифма: Проблем нет.
Ритм: Напряжённый, но с осознанием долга.
Соответствие теме: День выдался действительно нелёгкий.
Смысл: То, что путь целителя – не лёгкая прогулка, а путешествие по девяти кругам ада, в стихотворении передано отлично. Жаль героиню, смертельно уставшую, в каких-то моментах неопытную, сомневающуюся, мечтающую просто упасть и умереть.
Логика текста: Целительница вызывает не только жалость, но и уважение, что со всех сторон благородно очерчивает её образ.
Лексические/синтаксические ошибки: «Недоставало» слитно (в значении «не хватало», приставка «недо»).
Общие замечания: Действительно тронуло это стихотворение. Написано с искренней любовью и состраданием к лирическому герою.

Рифма: понравилась пара "телом-смелой" своим созвучием.
Ритм: не провисает.
Соответствие теме: это скорее "Нелёгкая жизнь целителя". С другой стороны, я не нашла слов, указывающих на временные рамки, так что можно предположить, что всё это произошло в один день. Соответствует.
Смысл: как я и сказала, не столько день целителя, сколько жизнь. Спасать других, забыв о себе – и не в дружной компании, как воины, а в одиночку.
Логика текста: "в пятнадцати местах //Была в одном движении от края" – странная фраза, которую я не сразу поняла. Имелось в виду, что целительница пятнадцать раз чуть не потеряла тех, кого лечила? Многовато для одного дня.
Лексические/синтаксические ошибки: "недоставало" слитно.
Общие замечания: первые две строчки заинтересовывают, последние две ставят красивую точку. Это правильно – начало и конец должны запоминаться лучше всего.

Ритм - ровный.
Рифма - неплохо подобрана.
Тема - в этом стихотворении "день" взят как обобщенный образ всей работы целителя (как мне кажется) - именно такова их работа: сложная, ответственная, утомительная. Здесь всё это передано в необходимых пропорциях. Нет ни имён, ни названий - ничего. Это - единый образ, который распадается на множество отдельно рассмотренных фрагментов. Неплохое решение.
Построение фраз - построение первых двух строк меня немного удивляет - почему выбрана именно такая форма изложения? Она была, значит, "душой", она была "телом" - моя левая бровь всё ещё поднята. "Под вечер не хотелось быть живой" - строка несколько вырвана из своего контекста, ей уместнее было бы расположиться в конце "утреннего" монолога, так как она одна единственная. В поставленном Вами месте она смотрится отчужденно. "Была в одном движении от края" - я так понимаю, имеется в виду, в одном шаге от ошибки? Просто от "края" тут как-то, на мой взгляд, не совсем точно передаёт эмоции. Остальной текст плавный и мелодичный.
Язык - работа, достойная своей стадии.
Общее впечатление - всё трагично-мелодично, но некоторые места мне не очень понравились.


 
Остров Советов » Творческие объединения и проекты Острова Советов » Обитель писателей » Работы 1-13 туров ЯнКо-2 (Работы и комментарии!)
Поиск:

Яндекс.Метрика

Коты-Воители, Знамение Звезд, Эрин Хантер, Остров Советов, Красная Звезда, Перламутровая, форум, творчество, общение, КВ ЗЗ
Шапка © Прометей
Copyright Красная Звезда© 2009-2024
Вверх Вниз
Конструктор сайтов - uCoz