Остров Советов
Приветствую Вас, Гость Четверг, 25.04.2024, 08:07
0

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Архив - только для чтения
Модератор форума: Redstar, Золотинка, Полночь  
Остров Советов » Конкурсы Острова Советов » Дельфийские игры Острова Советов » Работы на 4 этап (вот они))
Работы на 4 этап
ЗолотинкаДата: Четверг, 18.08.2011, 15:58 | Сообщение # 1
Столько не живут
Группа: Участники Советов
Сообщений: 6881
Работа Вари



КоментариЙ Костёр:
Эта обложка весьма разноцветна – зеленый, красный, желтый… Бразилия, карнавалы :D
Но в то же время эта разноцветность «не к лицу». Кот на передней стороне (должно быть, Рыжик?) плохо вырезан. Было бы хорошо пройтись «капелькой» по краям, чтобы переход не был таким резким. Ведь коты ж пушистые, да? Собственно, минус обложки в том, что она слишком «острая». Неплохо было бы, если цвета плавно переходили один в другой. Не просто четкая грань между зеленым лесом и красными листьями, а переход из зеленого в красный (это можно сделать с помощью ластика).
Еще кот на задней стороне обложки плохо вырезан. Хотя у него шерсть «пушистее». Но если вырезать голову кота, то лучше вырезать либо ПРОСТО голову, либо чуть захватив шею. А на этой обложке шея видна только справа.
Еще текст режет глаза. Особенно на корешке. Его бы не фиолетовым сделать, а более контрастным. Черным, что ли. И само расположение текста на передней части обложки тоже чуть подкачало – текст занимает половину места, хотя мог быть чуть меньше…

Комментарий Белоушки:
Важный плюс в работе заключается в том, что она выполнена в своеобразной «Лесной» тематике. Обложка неплохо подходит к книге: лес, любопытный Огонёк на первом плане.. Пожалуй, на этом плюсы заканчиваются. В глаза бросается «разнобойность» цветовой гаммы. Передний план обложки зелёный, но потом идёт резкий переход на кранный, без рамок и прочего. Это не есть хорошо. Текст. Вот уж чему точно не помешает доработка: во-первых, и автор, и название написаны одним и тем же шрифтом и размером. Отличаются только цветом. А отличий у них должно быть больше, и цвет в данном случае можно было применить один. Но если на обложке текст легко прочесть, то текст на корешке оставляет желать лучшего: он весьма неприметный и не читабельный. Так же тексту не помешала бы обработка. Например, какая-нибудь полоска под ним или тень. Ничего бы не помешало) Коллаж тоже слабоват. Коты совершенно не смотрятся на фоне и выглядят, как наклейки. Этого можно было бы избежать, применив колоризацию или текстуры. Вернёмся к тексту. На мой взгляд, его маловато. Тут не помешало бы содержание или список книг)

Работа Жемчужинки



Комментарий Костёр:
Первое, что бросается в глаза – это плохо вырезанный кот (рыжий). Вот тот, что сверху намного лучше «вставлен» в обложку. А рыжий как будто обведен черным, вывалялся в мазуте, наверное… И изюминкой этого этапа было владение графическими редакторами, а тут половина работы, даже ее бОльшая часть, нарисована. Ну, если судить так, то тени на камне должно быть чуть больше – еще под лапой…
На задней стороне обложки слишком много текста. Ну, не слишком, но его можно было бы разместить чуть по-другому. По центру, например. И текст заходит на кустики, что плоховато – его трудно прочитать.
P.S. Стан диким по-английски будет Into the wild
P.P.S. Ryjik и итальянский флажок порадовал.))

Комментарий Белоушки:
Первое, что бросается в глаза – цветовая гамма. Приятного, зелёного цвета, без особо ярких контрастов. Если морда серого голубоглазого кота наверху не портит эту цветовую гамму, то рыжий котёнок внизу выбивается из неё. Фотографии не смотрятся на простом однотонном фоне, тут подошли бы рисованные картинки на манер рисования в пейнте. Может, это и не лучший пример, зато он неплохо бы подошёл к бесконтурному камню. Текст на обложке не режет глаза, однако неведомым образом сливается с основной композицией, то есть с листьями (?). Его не помешало бы как-нибудь выделить, хоть теми же самыми бликами и тенями. Текст на другой стороне обложки крупноват и не очень уместен. Сюда бы подошёл более компактный текст, не занимающий всю страницу. В принципе, кусты (?) на уголках смотрятся неплохо, но было бы гораздо лучше, если бы они не налегали на текст)

Работа Котогочек:



Комментарий Костёр:
Это одна из лучших обложек! И именно ее я бы пустила в печать.) Тут ЯВНО видно, что за страна и про что книга (коты, коты…). Видно, что человек старался. И, дай-ка угадаю, обложка к Огню и Льду? А то Крутобок и языки пламени наталкивают на такую мысль.
Можно увидеть легкий намек на русские обложки (надпись посередине и две картинки на передней стороне обложке), ну да ладно, в мире много похожего.
Корешок жутко понравился…
Сзади обложка тоже неплохая. Хинди, к сожалению, не знаю – прочитать не могу. Но надпись можно было бы сделать по середине… И рыжий кот! Я всегда буду придираться к этому.х) На грудке видно, что его шерсть чуть размазали, но можно было бы размазать больше и убрать ту черную штуку, с фона, наверное. Еще на левом ухе (со стороны кота) не хватает шерсти (та, что растет из ушей). И какие-то неясные крапинки на морде у кота… Но шерсть у него огненная – настоящий Огнезвезд.

Комментарий Белоушки:
Неплохое оформление, нечего сказать. Но всё как-то… наворочено, что ли. Текст неплохо сочетается с цветом обложки, однако не сразу поймёшь, где у обложки задняя, а где передняя сторона: обе стороны каждая по-своему претендуют на обложку. Но как же задняя сторона? Она отличается меньшей «разукрашенностью» и бОльшим количеством текста. Так же шрифт должен быть меньше и компактнее, нежели на переднем плане. Так же следует присмотреться к стилю. Обрамление с эмблемами племён выглядят уместно, но котов не помешало бы подогнать под один стиль. Взять хоть обложку: наверху кот с фотографии (которому не помешает доработка), а внизу – рисованный. Не смотрится, увы. Но как бы не смотрелись коты на «чужих» фонах, они не смотрятся, как наклейки. Может, с рыжим котом на задней стороне и стоило поработать, но в целом – коты аккуратно вырезаны. Так же хочу отметить, что обложка слишком… яркая. Возможно, из-за некоторых деталей (из-за контрастного рыжего кота, например), а возможно и из-за композиции в целом.

Работа Снежнозимки



Комментарий Костёр:
Эта обложка, наверное, для издания книги для верхов общества? Ведь они на английском разговаривают…
Перед обложки простоват, можно было бы добавить еще двух котов по бокам. Или их силуэты – по желанию. И сам кот… Воители ж не носят никаких головных уборов и не раскрашивают себя. Обычно такие обложки (когда на обложке присутсвует нечто, чего совершенно нет в книге) делают художники, которые не читали книгу. Не в обиду сказано…
Шрифт под-хинди весьма в тему – ведь обложка для Индии, хотя и текст на английском. Но слой с прозрачно-белой дымкой можно было бы перенести над слоем с котом, а то он как будто отрезан от света. Оо
Корешок выглядит косым… Или это я?.. Но та беловатая штукенция (и рамкой назвать нельзя, хотя пусть будет рамкой) неравномерная, что и создает такую иллюзию.
Теперь зад обложки. Так, текст можно было бы сделать по центру, но если автору хотелось вот так выделиться, то можно было бы текст выровнять по одному краю. А то кто в лес, кто по дрова. Еще текст можно было бы сделать чуть выше, чтоб он не заходил на знаки племен. И та белая дымка лучше смотрелась круглой или квадратной, но никак не по тексту.

Комментарий Белоушки:
Работа с первого же взгляда сразила своей пестротой. Цвет неудачный, скажу сразу. Плюс он не подходит под тематику. Можно было бы сделать его побледнее. И не стоило увеличивать фоновую картинку, это её не улучшило никоим образом, а лишь дало обратный эффект. Кота на обложке следовало бы доработать: добавить контуров, например. Хотя возможно он кажется размытым из-за взаимодействия с фоном. Текст, в принципе, подходит, но он чёткий, и выглядит на фоне всего остального, как наклейка. Фон для корешка был выбран тоже неудачный: эти цветочки не вписываются ни под основной фон, ни под тематику книги. Текст на обороте чем-то порадовал. Чёткий и на удивление не пёстрый. Под такую гамму стоило бы подогнать всю обложку, а так этот текст выбивается из всего стиля. Вообще, я думаю, что здесь подошёл бы однотонный фон какого-нибудь нежного цвета, типа бледно-оранжевого или сиреневого. А к корешку добавить пару полосок сверху и снизу – лишним бы это не было) В работе я отмечу шрифт. Он расположен весьма грамотно: крупное название, более мелким прописан автор, а текст поменьше и покомпактнее – для содержания. При удачной цветовой гамме эта работа получилась бы неплохой, я уверен)

Работа Спаркл Стар



Комментарий Костёр:
Итальяно! Но где же паста?..
Хотелось бы видеть нечто присущее только этой стране, ведь не зря задание было дано сделать обложку для страны.
Кот на переде обложки весьма неплохой, его шкурка не якро рыжего цвета (видно, что перекрасили). Но можно было бы сделать цвет чуть насыщеннее. А то слишком бледный для огня. Хвост как-то неприродно закручен. Задняя лапка как у Пепелицы. Плюс кот еще трехногий! Где четвертая лапка? Она дожна быть видна.Еще одно интересное наблюдение – у кота нет самих лап с пальцами. Они скрылись под надписью (хотя они тоже должны были быть видны!)…
Хватит о коте, перейдем к фону. Фон хорош, да, но водопад сюда не подходит. Видно, что он просто приклеенный. Если есть водопад, значит лес либо гуще, либо деревьев совсем нет.
Надпись Cats-Warriors плохо видна, а слой с Into the wild находится под слоем с рамкой…
В Италии, видно, вышло мало книг. Бедные, бедные… Название книг лучше было бы сделать посередине середины. И сами название книг тоже посередине. А названия циклов лучше выделить.
И книга ж вроде из Италии, так почему все на английском?
P.S. Down – вниз, а dawn – рассвет.

Комментарий Белоушки:
Что меня в первую очередь порадовало: цветовая гамма. И серый, и зелёный хорошо сочетаются и идеально подходят к обложке. Но моё внимания привлекает текст. На корешке он как-то неуместно расположен… Автор и название – всё понятно, но название серии… Почему автор прописан более крупным шрифтом? Или мне кажется? Текст с указанием автора не мешало бы уменьшить и поменять шрифт. Он не должен сливаться с названием. Так же не думаю, что для такого корешка и шрифта расположение в две строки уместно. Можно было бы написать фамилию и имя автора в две строки (соответствующим шрифтом), а всё остальное лучше было уместить в одну. Перейдём к обложке. И опять тот же шрифт и обработка… Что в перечне книг, что на обложке. Не есть хорошо ._. Так же меня привлекла лента, на которой написан автор. Думаю, под текст она не подходит. Если бы она была одного цвета, то смотрелось бы неплохо. Так же две строки… Вот тут-то следовало уместить всё в одну, или сблизить две. В целом же обложка оригинальна, но требует доработки. Например, обороту не помешала бы рамка для текста)

Работа Чёрной Розы:



Комментарий Костер:
Сама надпись Воители прям как у американцев. Ну, это ж одна серия… Тут тоже видно, что автор этой обложки в первую очередь хотел показать свои навыки рисования, а не владения графическими редакторами. Ведь рисунком больше, чем обработки. Но как корешок переходит в перед и зад обложки… Вот что я имею ввиду, когда говорю «плавный переход», «поработать ластиком», «пройтись «капелькой»! Всегда мечтала подержать книгу с именно таким переходом из корешка в перед или зад обложки…
Текст (шрифт) смотрится хорошо с общей задумкой. И имя автора где надо – хочешь или не хочешь, все равно посмотришь (ведь интересно, что за белое пятно).
Зад обложки тоже хорош… Ааа! Текст по центру! И не занимает много места, и расположен правильно… И морда Огнезвезда – такая рашительная – говорит нам: «купи и прочитай». =)
Хочу еще сказать про корешок… Очень легко безошибочно достать эту книгу с полки. Видно общее название серии, название книги и автора.

Комментарий Белоушки:
Тут мы наблюдаем работу с артом. Меня на этом рисунке зацепил коричневый кот. Он напоминает мне срисованную авторскую работу… Но мы сейчас не об этом. Текст неплохой и расположен довольно грамотно. Чёрный цвет смотрится тут уместно, и стиль хорош. В целом обложка напомнила мне некую помесь обложек крупных томов бестселлеров и обложку американских изданий. Тут отмечу, что верх передней стороны меня не впечатлил и показался неуместным, в особенности из-за красного хвоста (?). Так же тот рисунок светлый, и налегает на читабельность жёлтой надписи. Возможно, стоило бы либо опустить текст, либо уменьшить рисунок сверху. Если рассматривать рисунки, то стоит отметить, что не стоило так налегать на кисти с травой. Стоило бы для начала раскрасить место для травы простым зелёным цветом, а потом добавить травы, чуть изменив оттенок и непрозрачность кисти. Да и тени бы на этой траве не помешали)


 
ЗолотинкаДата: Понедельник, 22.08.2011, 00:01 | Сообщение # 2
Столько не живут
Группа: Участники Советов
Сообщений: 6881

Цветочек. Вне конкурса


 
Остров Советов » Конкурсы Острова Советов » Дельфийские игры Острова Советов » Работы на 4 этап (вот они))
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Яндекс.Метрика

Коты-Воители, Знамение Звезд, Эрин Хантер, Остров Советов, Красная Звезда, Перламутровая, форум, творчество, общение, КВ ЗЗ
Шапка © Прометей
Copyright Красная Звезда© 2009-2024
Вверх Вниз
Конструктор сайтов - uCoz