Цепи имен.
|
|
Ветер_Перемен | Дата: Пятница, 01.03.2013, 18:09 | Сообщение # 121 |
Баронесса Samedy
Группа: Участники Советов
Сообщений: 18549
| Лютик, о да, это моя боль. х.х
Я знаю, что ты знаешь, Что я знаю, что ты знаешь. И ты скрываешь то, что я скрываю, Что ты скрываешь. © Флёр, «Улыбки сфинксов».
|
|
|
|
Холод | Дата: Суббота, 02.03.2013, 13:11 | Сообщение # 122 |
Хладовей ОС
Группа: Участники Советов
Сообщений: 210
| Всегда было обидно за Искролапку. Почему переводчикам так не понравилось ее оригинальное имя? Плющевинка-Плющевка-Плющевица, что-то вроде того. Я уже привык к Голубичке, но никак не могу понять смысл полностью изменять имя. Понимаю еще Оцелотку-Пятнистую Звезду, там связь есть, а вот между плющом и искрами никакой связи нет. Прыгунец, очередное больное место. Это название конфеты или блюда, но не имя для воителя. Попрыгун тоже неплохо бы звучало. Прыгуша-Попрыгуша-Попрыгун, нормальная цепь. Или же Попрыгуша-Попрыгун-Прыгун, тоже неплохо звучит. Всяко лучше Леденца >< Умеют ведь придумывать красивые имена, вроде Черного Когтя, Песчаной Бури, Души Волка, Львиного Сердца. Видимо, приступы вдохновения у них бывают, но они быстро заканчиваются. Интересно, как наши официальные переводчики справятся с героем, по имени Crouchpaw?
Аватар взят из комикса Off-White
|
|
|
|
Лютик | Дата: Суббота, 02.03.2013, 13:40 | Сообщение # 123 |
Столько не живут
Группа: Учaстники Совета
Сообщений: 7022
| Цитата (Холод) Я уже привык к Голубичке, но никак не могу понять смысл полностью изменять имя. Разве её имя изменили? Цитата (Холод) Прыгунец, очередное больное место. Отличное имя, я считаю. Такое милое и запоминающееся. Странно, вроде бы коты-воители ничего не знают о волках. Цитата (Холод) Интересно, как наши официальные переводчики справятся с героем, по имени Crouchpaw? Заикуша. А если серьёзно, то, думаю, приравняют слово crouch (пресмыкаться) к ужу, и будет Ужик.
Фикбук Мои фанфы(архив) Музыка в жизни меняется, но надо продолжать танцевать© На аватарке кот Хитклифф из одноимённого мультсериала.
Обладатель приза зрительских симпатий 3 этапа ЯнКо. Ну ещё победитель первого ЯнКо и судья второго.
|
|
|
|
Холод | Дата: Воскресенье, 03.03.2013, 06:28 | Сообщение # 124 |
Хладовей ОС
Группа: Участники Советов
Сообщений: 210
| Цитата (Лютик) Странно, вроде бы коты-воители ничего не знают о волках. Знают-знают, волки появлялись в Затмении.Цитата (Лютик) Отличное имя, я считаю. Такое милое и запоминающееся. На вкус и цвет... Возможно кому-то другому оно и понравится. Цитата (Лютик) Заикуша. А если серьёзно, то, думаю, приравняют слово crouch (пресмыкаться) к ужу, и будет Ужик. Мне его уже жалко. Тяжело жить коту, по имени Заикуша. Хотя вариант с Ужиком неплох. Или с Ползунком. --- Я сейчас читаю Голоса в ночи. Встретилось такое имя кота - Муравьятник. Назвали бы его Муравьем или Муравейником, легче бы выговорить было. А с именем Муравьятник можно какую-нибудь скороговорку сделать. Муравьятник муравьятил-муравьятил, муравьятил-муравьятил, да так и не вымуравьятил. даже сам написанное прочитать нормально не могу)
Аватар взят из комикса Off-White
|
|
|
|
Лютик | Дата: Воскресенье, 03.03.2013, 09:42 | Сообщение # 125 |
Столько не живут
Группа: Учaстники Совета
Сообщений: 7022
| Цитата (Холод) Знают-знают, волки появлялись в Затмении. Да, точно.Цитата (Холод) Мне его уже жалко. Тяжело жить коту, по имени Заикуша. Хотя вариант с Ужиком неплох. Или с Ползунком. Ползунок мне напоминает малышей, которые ходить не умеют, поэтому ползают. А причастия нельзя использовать в качестве имени? Можно было бы назвать его Ползущий.
Фикбук Мои фанфы(архив) Музыка в жизни меняется, но надо продолжать танцевать© На аватарке кот Хитклифф из одноимённого мультсериала.
Обладатель приза зрительских симпатий 3 этапа ЯнКо. Ну ещё победитель первого ЯнКо и судья второго.
|
|
|
|
Холод | Дата: Воскресенье, 03.03.2013, 11:57 | Сообщение # 126 |
Хладовей ОС
Группа: Участники Советов
Сообщений: 210
| Цитата (Лютик) Ползунок мне напоминает малышей, которые ходить не умеют, поэтому ползают. А причастия нельзя использовать в качестве имени? Можно было бы назвать его Ползущий. В России можно все))) А вообще, я был за вариант с Холмистым. Холмик-Холмистый, как то так. Или Ужик-Ужехвост (просто Уж). Надеемся, верим и ждем.
Аватар взят из комикса Off-White
|
|
|
|
Гость | Дата: Пятница, 22.03.2013, 13:08 | Сообщение # 127 |
Группа: Гости
| Синеглазка меня окончательно добила...Искорка-Искролапа-Синеглазка Если перевести с английского, то будет Ивовый котёнок(ну ладно, Ивушка)-Иволапка(Иволапа)-Ивошёрстка. Ставлю на первое место в рейтинге нелепых имён!
|
|
|
|
Среброгрудка | Дата: Среда, 14.08.2013, 22:45 | Сообщение # 128 |
Land Of The Dead
Группа: Участники Советов
Сообщений: 1445
| Глупа цепь имен Ветерка. Обидно, когда воину дают котяческое имя.. Думаю, такая цепь будет правильней: Ветерок - Ветролап - Ветрошкур (-грив, -хвост).Добавлено (14.08.2013, 22:45) --------------------------------------------- Глупа церхпь имен Ветерка. Обидно, когда воину дают котяческкое имя.. Думаю, такая цепь будет правильней: Ветерок - Ветролап - Ветрошкур (-грив, -хвост).
Пещера Крым, где мое лето? Ужн третий день дождь..
Сообщение отредактировал silvercat - Среда, 14.08.2013, 22:44 |
|
|
|
Острошипая | Дата: Среда, 14.08.2013, 23:41 | Сообщение # 129 |
.∆. (----) ∆
Группа: Участники Советов
Сообщений: 9401
| Цитата Ветерок - Ветролап - Ветрошкур (-грив, -хвост). А по мне всякие Ветрошкуры выглядят гораздо нелепее. Ветробег было бы неплохим именем.
Еще мне не нравятся, когда коту дают банальные имена вроде Лисохвоста. Надоели уже эти -гривы и -хвосты, сил нет видеть.
Аватар от Тигровой Лилии (2016)
|
|
|
|
Лютик | Дата: Четверг, 15.08.2013, 00:16 | Сообщение # 130 |
Столько не живут
Группа: Учaстники Совета
Сообщений: 7022
| Цитата (Острошипая) Еще мне не нравятся, когда коту дают банальные имена вроде Лисохвоста. Надоели уже эти -гривы и -хвосты, сил нет видеть. А потом, когда называют котов небанальными Попрыгушами, тут же поступают жалобы на двинутость Хантерш.
Фикбук Мои фанфы(архив) Музыка в жизни меняется, но надо продолжать танцевать© На аватарке кот Хитклифф из одноимённого мультсериала.
Обладатель приза зрительских симпатий 3 этапа ЯнКо. Ну ещё победитель первого ЯнКо и судья второго.
|
|
|
|
Холод | Дата: Четверг, 15.08.2013, 11:09 | Сообщение # 131 |
Хладовей ОС
Группа: Участники Советов
Сообщений: 210
| Цитата (Лютик) А потом, когда называют котов небанальными Попрыгушами, тут же поступают жалобы на двинутость Хантерш. Скорее уж жалуются на небанальных Прыгунцов. И начинают попрекать не Хантерш, а переводчиков... А в оригинальном имени Лисохвоста нет ничего банального. Foxleap, если мне память не изменяет. Прыжок Лисы, Лисопрыг. Что банального-то? Лисы часто прыгают (мышкуют) во время охоты. Хорошее, продуманное имя, ящитаю. Подходит к характеру этого кота, да и против природы не идет. А вот почему его перевели как Лисохвоста я не знаю. Все-таки к прыжку ближе лапы, нежели хвост. Лисолап, Лисоног, Лисохват, Лисоцап - тоже заезженно? ;)
Аватар взят из комикса Off-White
Сообщение отредактировал Холод - Четверг, 15.08.2013, 11:11 |
|
|
|
Лютик | Дата: Четверг, 15.08.2013, 11:32 | Сообщение # 132 |
Столько не живут
Группа: Учaстники Совета
Сообщений: 7022
| Цитата (Холод) Скорее уж жалуются на небанальных Прыгунцов. И начинают попрекать не Хантерш, а переводчиков... Ну ладно, переводчиков. Но ведь всё равно попрекают и Попрыгуш и Лисохвостов. Цитата (Холод) А в оригинальном имени Лисохвоста нет ничего банального. Foxleap, если мне память не изменяет. Прыжок Лисы, Лисопрыг. Что банального-то? Лисы часто прыгают (мышкуют) во время охоты. Хорошее, продуманное имя, ящитаю. Подходит к характеру этого кота, да и против природы не идет. А вот почему его перевели как Лисохвоста я не знаю. Все-таки к прыжку ближе лапы, нежели хвост. Лисолап, Лисоног, Лисохват, Лисоцап - тоже заезженно? ;) Он так хвастался в детстве, что поймает лису. Можно было назвать его Лисохваст.
Фикбук Мои фанфы(архив) Музыка в жизни меняется, но надо продолжать танцевать© На аватарке кот Хитклифф из одноимённого мультсериала.
Обладатель приза зрительских симпатий 3 этапа ЯнКо. Ну ещё победитель первого ЯнКо и судья второго.
|
|
|
|
Острошипая | Дата: Четверг, 15.08.2013, 11:40 | Сообщение # 133 |
.∆. (----) ∆
Группа: Участники Советов
Сообщений: 9401
| Лютик, я говорила именно про перевод имени Лисохвоста. Лисобок или Лисопрыг смотрится незаезженно, но и не слишком.
Аватар от Тигровой Лилии (2016)
|
|
|
|
Йонхен | Дата: Четверг, 15.08.2013, 11:40 | Сообщение # 134 |
Бесполезно, как любить и не делать зла
Группа: Участники Советов
Сообщений: 9527
| Я всегда была за Лисохвата. Он вроде бы и хотел такое имя.
Статус © Инструкция по выживанию
Зеленый январь утопает в цветах, Укроет слезами, оставит в сердцах. Еще один раз кто-то лучший из нас Расстанется с нами, уйдет навсегда.
© Никого нет дома
ЛГБТ+
|
|
|
|
Рыжегривка | Дата: Четверг, 15.08.2013, 12:12 | Сообщение # 135 |
Всем пока, я в Нарнию
Группа: Участники Советов
Сообщений: 1690
| Цитата (Холод) Я сейчас читаю Голоса в ночи. Встретилось такое имя кота - Муравьятник. Назвали бы его Муравьем или Муравейником, легче бы выговорить было. А с именем Муравьятник можно какую-нибудь скороговорку сделать. Муравьятник муравьятил-муравьятил, муравьятил-муравьятил, да так и не вымуравьятил. даже сам написанное прочитать нормально не могу) Я укатилась.
Вообще, таких вот несуразных имён и ещё более несуразных цепей имён множество.
Цитата (Холод) Я уже привык к Голубичке, но никак не могу понять смысл полностью изменять имя. Видимо, нужна была именно Голубка, ведь именно так сказано в пророчестве..
Цитата (The_Lady_Raven) Я всегда была за Лисохвата. Он вроде бы и хотел такое имя. Ничего такого он не совершил, чтобы так называться. Это было бы нечестно к другим, которые получили обыкновенные имена.
Цитата (Холод) А в оригинальном имени Лисохвоста нет ничего банального. Foxleap, если мне память не изменяет. Прыжок Лисы, Лисопрыг. Что банального-то? Лисы часто прыгают (мышкуют) во время охоты. Хорошее, продуманное имя, ящитаю. Подходит к характеру этого кота, да и против природы не идет. А вот почему его перевели как Лисохвоста я не знаю. Наверное, назвали по принципу Белки. Хвост рыжий и пушистый, как у лисы. Может, к нему потом белый кончик хвоста переводчики припишут. х) Они могут)
А иногда я ненавижу английский язык. Не, ну только на английском языке может быть she-cat(в смысле, кошка) и только на английском можно всю книгу говорить про котят, и читатель не поймёт, какого они пола... Теперь наши переводчики пыхтят над тем, чтобы менять пол Мятлика-Мяты и Полыни-Полынника...
— На что мы опираемся, Сэм? — На то, что в мире есть добро, мистер Фродо. И за него стоит бороться.
Пещера Рыжегривки и Хрусталинки
За аватарку спасибо Песчаной Бурьке aka Степь
Сообщение отредактировал Рыжегривка - Четверг, 15.08.2013, 12:13 |
|
|
|