Остров Советов
Приветствую Вас, Гость Воскресенье, 05.05.2024, 14:23
0

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: Люсинда, Лютик, Ветер_Перемен  
Остров Советов » Остров Советов » Обсуждаем Героев книг. Дискуссионный клуб » Глупые Английские Имена (Или Листвянные Лужи и Замороженные Коршуны)
Глупые Английские Имена
РадужнаяДата: Воскресенье, 31.03.2013, 23:10 | Сообщение # 691
Обленился~
Группа: Участники Советов
Сообщений: 635
Цитата
Гусохвост--Goosefeather--Гребень олуха


"Олуха" - в точку smile-28



Я злой и страшный Джигурда,
Люблю я вкусную еда (долой склонения!)
Пещерка/Творчество/Заказы
Двустишие by Наглый птыц:)
Ава из интернета

 
ShadyДата: Понедельник, 01.04.2013, 00:26 | Сообщение # 692
Make her a member of the Midnight Crew!
Группа: Участники Советов
Сообщений: 1057
Цитата (Тактика)
Переводы промта\гугла\

Мне кажется, даже гугл так ужасно перевести не сможет. е_е

Почему star - участь? Это же звезда. х_Х



Пещерко
DeviantArt
 
ТактикаДата: Понедельник, 01.04.2013, 07:24 | Сообщение # 693
Дождливо.
Группа: Участники Советов
Сообщений: 1218
Цитата (Shady)
Мне кажется, даже гугл так ужасно перевести не сможет. е_е

Ну, я перечислила известные мне. Не знаю, что за чудо могло так переводить.


 
ПламеннохвосткаДата: Среда, 03.04.2013, 18:06 | Сообщение # 694
Может быть, я ландыш майский?
Группа: Участники Советов
Сообщений: 361
Радужная_Буря, у слов может быть несколько различных значений. Да, blue можно перевести, как подавленный. А star - как судьба, участь. Но у этих слов есть другие значения : "синий" и "звезда". Вам не кажется, что эти значения больше подходят в данном случае? Что касается слова fish, то значения "краб" у него нет. Во всяком случае, ни огромный словарь у меня дома, ни переводчик в Гугле и Яндексе такого варианта не предлагает. Да, в Котах-Воителях есть смешные имена, например, Frostfur - Замороженный мех. Есть имена, переведенные на русский язык не дословно (Graystripe - Серая полоса). Но, например, Firestar переведен верно (Дословно : Огненная Звезда).
Поясню на примере. Слово "ключ" можно перевести, как key и как spring (родник). Не правда ли, в предложении "Я открыл дверь ключом" подходит первое значение? А слово spring можно перевести, как весна. Но Вы же не напишете : "Весна течет из-под земли", правда?


Моя пещера
Аватарка by Острошипая.
 
ОреховкаДата: Пятница, 05.04.2013, 11:35 | Сообщение # 695
Делай добро...
Группа: Участники Советов
Сообщений: 707
Мне кажется Хантеры спорят, кто коту даст имя необычней.

Добавлено (05.04.2013, 11:35)
---------------------------------------------
Меня бесит имя Биллишторм. Ну что это за имя такое?


...и убегай!
Бумеранг Добра!
С Новым годом!
 
ЛютикДата: Пятница, 05.04.2013, 15:59 | Сообщение # 696
Столько не живут
Группа: Учaстники Совета
Сообщений: 7022
Цитата (Ореховка)
Мне кажется Хантеры спорят, кто коту даст имя необычней.

Пусть лучше они будут слишком необычные, чем слишком банальные.
Цитата (Ореховка)
Меня бесит имя Биллишторм. Ну что это за имя такое?

Штормовой Билл. Звучит как имя для пирата. Cloud Вообще, bill может переводиться как клюв. Хотя, Штормовой Клюв тоже странное имя. Cloud


Фикбук Мои фанфы(архив)
Музыка в жизни меняется, но надо продолжать танцевать©
На аватарке кот Хитклифф из одноимённого мультсериала.

Обладатель приза зрительских симпатий 3 этапа ЯнКо. Ну ещё победитель первого ЯнКо и судья второго.
 
Ветер_ПеременДата: Пятница, 05.04.2013, 17:00 | Сообщение # 697
Баронесса Samedy
Группа: Участники Советов
Сообщений: 18549
А мне не нравится Штормомех. ХD Наш Ураган звучит в разы приличнее. х)

Я знаю, что ты знаешь,
Что я знаю, что ты знаешь.
И ты скрываешь то, что я скрываю,
Что ты скрываешь.
© Флёр, «Улыбки сфинксов».


 
РадужнаяДата: Пятница, 05.04.2013, 21:53 | Сообщение # 698
Обленился~
Группа: Участники Советов
Сообщений: 635
Пламеннохвостка, Это переводчик перевел...


Я злой и страшный Джигурда,
Люблю я вкусную еда (долой склонения!)
Пещерка/Творчество/Заказы
Двустишие by Наглый птыц:)
Ава из интернета

 
ПламеннохвосткаДата: Пятница, 05.04.2013, 22:56 | Сообщение # 699
Может быть, я ландыш майский?
Группа: Участники Советов
Сообщений: 361
Радужная_Буря, переводчик и не такое может выдать) Никогда не забуду, как он обозвал Белолапу Уборщиком Улиц. Я тоже иногда оказываюсь под столом от его замечательных переводов. Но значений у слов несколько, и порой они очень разные, а машина предлагает только одно. Поэтому имена должен переводить живой человек. И тогда получатся нормальные имена, переведенные дословно. Такие, как Огнезвезд или та же Речушка. Никто ведь не станет спорить, что "плавает" (а она там все-таки плавает, а не скользит) и "плещется" - почти синонимы. В общем, утром, прежде, чем собака патруль...
P. S. а что за переводчик такой? Подскажите, посмеяться еще хочу)


Моя пещера
Аватарка by Острошипая.


Сообщение отредактировал Пламеннохвостка - Пятница, 05.04.2013, 22:58
 
ОстрошипаяДата: Суббота, 06.04.2013, 03:55 | Сообщение # 700
.∆.
(----)
Группа: Участники Советов
Сообщений: 9401
Цитата
Меня бесит имя Биллишторм. Ну что это за имя такое?

А еще Харвимун.
33-шный перевод был лучше, чем официальный. Билли и Харви — нормальные имена для "дневных" воителей.


Аватар от Тигровой Лилии (2016)
 
ПламеннохвосткаДата: Суббота, 06.04.2013, 15:44 | Сообщение # 701
Может быть, я ландыш майский?
Группа: Участники Советов
Сообщений: 361
Цитата (Острошипая)
А еще Харвимун.

Скажите спасибо, что не Харви-Луна.


Моя пещера
Аватарка by Острошипая.
 
ЙонхенДата: Суббота, 06.04.2013, 16:06 | Сообщение # 702
Бесполезно, как любить и не делать зла
Группа: Участники Советов
Сообщений: 9527
Пламеннохвостка, Я уже говорила, что у Хантерш чем дальше, тем чудесатее.

Что дальше? Миндальный Билли? Сердце Дейзи?


Статус © Инструкция по выживанию


Зеленый январь утопает в цветах,
Укроет слезами, оставит в сердцах.
Еще один раз кто-то лучший из нас
Расстанется с нами, уйдет навсегда.

© Никого нет дома

ЛГБТ+
 
ЛютикДата: Суббота, 06.04.2013, 18:41 | Сообщение # 703
Столько не живут
Группа: Учaстники Совета
Сообщений: 7022
Цитата (Йонхен)
Сердце Дейзи?

Daisy переводится как "маргаритка". В нашем переводе Daisy стала Ромашкой. Ромашковое Сердце или Сердце Маргаритки - милое имя, только надо как-то переформулировать, а то слишком длинно.


Фикбук Мои фанфы(архив)
Музыка в жизни меняется, но надо продолжать танцевать©
На аватарке кот Хитклифф из одноимённого мультсериала.

Обладатель приза зрительских симпатий 3 этапа ЯнКо. Ну ещё победитель первого ЯнКо и судья второго.
 
ЙонхенДата: Суббота, 06.04.2013, 18:51 | Сообщение # 704
Бесполезно, как любить и не делать зла
Группа: Участники Советов
Сообщений: 9527
Лютик, я не имела в виду невесту Долголапа

Статус © Инструкция по выживанию


Зеленый январь утопает в цветах,
Укроет слезами, оставит в сердцах.
Еще один раз кто-то лучший из нас
Расстанется с нами, уйдет навсегда.

© Никого нет дома

ЛГБТ+
 
ЛютикДата: Суббота, 06.04.2013, 19:20 | Сообщение # 705
Столько не живут
Группа: Учaстники Совета
Сообщений: 7022
Цитата (Йонхен)
Лютик, я не имела в виду невесту Долголапа

Да, я поняла. Просто подумала, что если ту Дэйзи перевели как Ромашку, то и с этой могут что-нибудь придумать.


Фикбук Мои фанфы(архив)
Музыка в жизни меняется, но надо продолжать танцевать©
На аватарке кот Хитклифф из одноимённого мультсериала.

Обладатель приза зрительских симпатий 3 этапа ЯнКо. Ну ещё победитель первого ЯнКо и судья второго.


Сообщение отредактировал Лютик - Суббота, 06.04.2013, 19:20
 
Остров Советов » Остров Советов » Обсуждаем Героев книг. Дискуссионный клуб » Глупые Английские Имена (Или Листвянные Лужи и Замороженные Коршуны)
Поиск:
Новый ответ
Имя:
Смайлики: дизайн ©Капля Росы
Только для Острова Советов©
Копирование на другие форумы запрещено
{?BBPANEL?}
Опции сообщения:
Код безопасности:

Яндекс.Метрика

Коты-Воители, Знамение Звезд, Эрин Хантер, Остров Советов, Красная Звезда, Перламутровая, форум, творчество, общение, КВ ЗЗ
Шапка © Прометей
Copyright Красная Звезда© 2009-2024
Вверх Вниз
Конструктор сайтов - uCoz