|
Глупые Английские Имена
|
|
| Кассиопея | Дата: Вторник, 05.07.2011, 20:16 | Сообщение # 346 |
Бумагомарака,АктивныйДоказывательМнения,монархист
Группа: Участники Советов
Сообщений: 846
| Люсинда, сомневаюсь, чтобы Дым был скромным, Коготок царапался а Светик светилась. Это по внешнему сходству.
Умирают только за то, ради чего стоит жить.
Если словом можно обидеть, а словарем убить, то я - страшное оружие...
Если ребенок провинился, то в угол следует ставить его родителей.
Гордые были мальчики...
|
|
|
|
|
| Люсинда | Дата: Вторник, 05.07.2011, 20:20 | Сообщение # 347 |
Участник Советов. Критик, писатель, комментатор.
Группа: Участники Советов
Сообщений: 11209
| Ивушка, Коготок, положим, еще как царапался, а Светик - не от слова "свет", а от слова "светлая". Ну у Дыма излишней скромности и правда не припомню... Но Кисточка, кажется, и внешне не была похожа на мышь, она ведь бурая, а не серая.
Ava by Туман Таково было мое желание, и я никому не обязана отчетом в своих действиях!
Молния... Сквозь расколотый кристалл - Молния... Эшафот и тронный зал - Молния... Четверых Один призвал - Молния...
|
|
|
|
|
| Ветер_Перемен | Дата: Вторник, 05.07.2011, 21:21 | Сообщение # 348 |
Баронесса Samedy
Группа: Участники Советов
Сообщений: 18543
| Quote (SparkleStar) Прыгунец КАК??? Прыгунец? АХАХАХ!!! ПАЦЦТАЛОМ!!! *сорри за флуд и капс...*
Я знаю, что ты знаешь, Что я знаю, что ты знаешь. И ты скрываешь то, что я скрываю, Что ты скрываешь. © Флёр, «Улыбки сфинксов».
|
|
|
|
|
| Чернобыльская радиация | Дата: Вторник, 05.07.2011, 21:35 | Сообщение # 349 |
Группа: Гости
| А Сол, получается, котам на уши вешал СОЛеную лапшу, а у Чернозвезда был дефицит соли, вот он ее и слизнул и даже попросил добавки.
|
|
|
|
|
| Черная_Роза | Дата: Среда, 06.07.2011, 10:55 | Сообщение # 350 |
Группа: Удаленные
| Quote (Грозохвостка) Мокроус, бьет пожалуй все рекорды, кроме Попрыгуна-Жабошага, - Бегонос; Runningnose с английского так и переводится, как Насморк, так что мне именно буквальный перевод и нравится больше всего. Quote (Грозохвостка) Морошка - Туманноягодка Cloudberry так и переводится, как Морошка. Если бы, скажем, была воительница Raspberry, мы же не переведем ее, как Шуршеягодная, а переведем как Малина... Quote (Грозохвостка) Воробей - между прочим он Сойкопер Ну это да, согласна, но не назовем же мы кота Сойкой? Одного Ежевики хватило... Quote (Грозохвостка) Нежнолистая - Cладкий шиповник, комментариев нет А чай с ним сладкий, кстати. Quote (Грозохвостка) Ворон - Ворономороз; Как и Коршун - Коршуновый Мороз. Может, у него где-то были белые шерстинки, как изморозь, или же глаза голубые и холодные, как лед. Quote (Грозохвостка) Царапан - Когтелиц, круто правда?; Исцарапанное лицо, вполне нормально. Quote (Грозохвостка) Лужка - Лужа облаков; Облачная лужа, лужа, где отразились облака. Красиво и понятно, на мой взгляд. Quote (Грозохвостка) Пышноус - а он Пероусом должен быть; Перья же пушистые и пышные, а Пышноус звучит куда лучше, чем Пероус. Тем более, у него были очень длинные пушистые усы. Quote (Грозохвостка) Белоснежная - Беловодистая или Беловодка. Ну, белая вода. Здесь, наверное, имеются в виду ее белая шесть и синие, как вода в реке, глаза. Quote (Грозохвостка) Моховица - Огненный мох; Горящий мох. Мох хорошо горит, а что? Quote (Грозохвостка) Крольчишка - Кроличья весна; Весной все кролики с ума сходят. А он, вообще-то, очень буйный, этот Крольчишка, как кролик по весне... Quote (Грозохвостка) Попрыгун ввобще убил - Жабошаг; Это Жабник, но все равно, шаг жабы, по моему, прикольно. Может, он в детстве вперевалочку ходил хD
Сообщение отредактировал Черная_Роза] - Среда, 06.07.2011, 10:56 |
|
|
|
|
| Улитница | Дата: Среда, 06.07.2011, 11:22 | Сообщение # 351 |
Мы спускаем флаги и жжём бумаги
Группа: Участники Советов
Сообщений: 11202
| Quote (Краснохвостка) Шиповница. Ну слава Богу... Quote (Краснохвостка) Прыгунец А я его - Попрыгун... Quote (Краснохвостка) Лисохвост а вот тут возникают ассоциации с Лисохвосткой, глашатой Клока Кометы... А ещё - Ледышка - Ледосветик... А всё-таки варианты КВЗЗ - Попрыгун, Лисобок и Льдина - нравятся куда больше...Добавлено (06.07.2011, 11:22) ---------------------------------------------
Quote (Черная_Роза|) Как и Коршун - Коршуновый Мороз. Может, у него где-то были белые шерстинки, как изморозь, или же глаза голубые и холодные, как лед. Это Crowfrost из племени теней. Он чёрно-белый. Поэтому, вполне понятно...
Пещера|Ficbook Дымка безмолвная сумерек синих, Скроюсь за тенью и ею же стану, Выйду с Луною один на один я, Звезды гуляют по снам неустанно... Кто я теперь? — я ли прежняя? — странно... [cut=(с)]Аватар - кадр из комикса "Lackadaisy" (автор - Трейси Батлер) Подпись - Птыц (при участии этого произведения) Статус - Бродский [/cut]
|
|
|
|
|
| Рыжелапка | Дата: Среда, 06.07.2011, 18:42 | Сообщение # 352 |
little troublemaker
Группа: Учaстники Совета
Сообщений: 5704
| Quote (Чернобыльская радиация) А Сол, получается, котам на уши вешал СОЛеную лапшу, а у Чернозвезда был дефицит соли, вот он ее и слизнул и даже попросил добавки.
Quote (Черная_Роза|) Runningnose с английского так и переводится, как Насморк, так что мне именно буквальный перевод и нравится больше всего. Ну, как-то обозвать кота Насморком... Надо было ему ещё брата с сестрой - Диабет и Тропическая Лихорадка. Предводительница Звёздная Болезнь - тоже неплохо.
Quote (Черная_Роза|) Ну это да, согласна, но не назовем же мы кота Сойкой? Одного Ежевики хватило... Это точно.
Quote (Черная_Роза|) Пышноус звучит куда лучше, чем Пероус. Угу. А то представляется кот с перьями вместо усов...
|
|
|
|
|
| Люсинда | Дата: Среда, 06.07.2011, 18:59 | Сообщение # 353 |
Участник Советов. Критик, писатель, комментатор.
Группа: Участники Советов
Сообщений: 11209
| Quote (Чернобыльская радиация) А Сол, получается, котам на уши вешал СОЛеную лапшу, Вообще-то, Сол по-английскм солнце, но и твой вариант очень интересный, ничего не скажешь! Quote (Черная_Роза|) или же глаза голубые и холодные, как лед. Ну, вот и разгадка - глаза-то у Коршуна именно такие. Quote (Улитница) Это Crowfrost из племени теней. Он чёрно-белый. Поэтому, вполне понятно... Нет, это Коршун Звездоцапович имеется в виду - Hawkfrost. Quote (Рыжелапка) Угу. А то представляется кот с перьями вместо усов... Никак, у нас завелась еще одна любительница мутантов...
Ava by Туман Таково было мое желание, и я никому не обязана отчетом в своих действиях!
Молния... Сквозь расколотый кристалл - Молния... Эшафот и тронный зал - Молния... Четверых Один призвал - Молния...
|
|
|
|
|
| Тигренок | Дата: Среда, 06.07.2011, 19:49 | Сообщение # 354 |
Участник Советов. Писатель, художник
Группа: Участники Советов
Сообщений: 332
| Quote (Рыжелапка) Ну, как-то обозвать кота Насморком... Надо было ему ещё брата с сестрой - Диабет и Тропическая Лихорадка. Предводительница Звёздная Болезнь - тоже неплохо. намек на его болезнь, хотя это жестоковато, то же самое, как имя Беликая. Но его самого это, похоже, не коробит. :3
fanfic "Story of the warrior" avatar by? edit me. моя пещера.
|
|
|
|
|
| Улитница | Дата: Среда, 06.07.2011, 21:53 | Сообщение # 355 |
Мы спускаем флаги и жжём бумаги
Группа: Участники Советов
Сообщений: 11202
| Люсь, Quote (Черная_Роза|) Ворон - Ворономороз;
Как и Коршун - Коршуновый Мороз. Может, у него где-то были белые шерстинки, как изморозь, или же глаза голубые и холодные, как лед. Тут же ясно, по-моему О____о....
Пещера|Ficbook Дымка безмолвная сумерек синих, Скроюсь за тенью и ею же стану, Выйду с Луною один на один я, Звезды гуляют по снам неустанно... Кто я теперь? — я ли прежняя? — странно... [cut=(с)]Аватар - кадр из комикса "Lackadaisy" (автор - Трейси Батлер) Подпись - Птыц (при участии этого произведения) Статус - Бродский [/cut]
|
|
|
|
|
| SparkleStar | Дата: Четверг, 07.07.2011, 15:25 | Сообщение # 356 |
Сердитый художник
Группа: Участники Советов
Сообщений: 6861
| Quote (Люсинда) Ну, вот и разгадка - глаза-то у Коршуна именно такие. Я где-то в этой теме разъясняла его имя. Quote (Краснохвостка) Хотя и Попрыгун, и Пригунец звучат некрасиво(не в обиду переводчикам). Можно было посто Прыжком назвать. Недлинное, звучное имя.
P.S. За вышесказанный бред автор ответственности не несёт.
|
|
|
|
|
| Чернобыльская радиация | Дата: Четверг, 07.07.2011, 17:25 | Сообщение # 357 |
Группа: Гости
| Кстати, Насморк еще ничего звучит, хуже было бы, если бы его Соплей назвали. Безликая, кстати, в оригинале красиво звучит, но вот как взглянешь на такую кошку вживую, и без переводчика дрожь по спине пробежит.
|
|
|
|
|
| Кассиопея | Дата: Пятница, 08.07.2011, 12:40 | Сообщение # 358 |
Бумагомарака,АктивныйДоказывательМнения,монархист
Группа: Участники Советов
Сообщений: 846
| Quote (SparkleStar) Можно было посто Прыжком назвать. Недлинное, звучное имя. Где-то его фанаты вообще Скакалкой перевели. Так что радуйтесь... Quote (Люсинда) Вообще-то, Сол по-английскм солнце, но и твой вариант очень интересный, ничего не скажешь! Светило лапшевешенья на уши... Quote (Рыжелапка) Ну, как-то обозвать кота Насморком... Надо было ему ещё брата с сестрой - Диабет и Тропическая Лихорадка. Предводительница Звёздная Болезнь - тоже неплохо. Ага, а потом их всей семьей - и в больницу. Лечиться. И Хантеров туда же - помутнение рассудка аннулировать... Quote (Краснохвостка) Улитница, а мне больше нравится Ледосветик и Лисохвост, особенно Ледосветик. А вот Прыгунца действительно нужно было назвать если не Прыгуном, то хотя бы Попрыгун. Хотя и Попрыгун, и Пригунец звучат некрасиво(не в обиду переводчикам) Лично мне больше нравятся Льдина, Попрыгун и Лисохвост. Прыгуна вообще могли Прыг-скоком перевести 0_о...
Умирают только за то, ради чего стоит жить.
Если словом можно обидеть, а словарем убить, то я - страшное оружие...
Если ребенок провинился, то в угол следует ставить его родителей.
Гордые были мальчики...
|
|
|
|
|
| Ветер_Перемен | Дата: Пятница, 08.07.2011, 12:42 | Сообщение # 359 |
Баронесса Samedy
Группа: Участники Советов
Сообщений: 18543
| Quote (Ивушка) Где-то его фанаты вообще Скакалкой перевели. Так что радуйтесь... Quote (Ивушка) Прыгуна вообще могли Прыг-скоком перевести 0_о...
Рыдает.
Я знаю, что ты знаешь, Что я знаю, что ты знаешь. И ты скрываешь то, что я скрываю, Что ты скрываешь. © Флёр, «Улыбки сфинксов».
|
|
|
|
|
| Кассиопея | Дата: Пятница, 08.07.2011, 12:46 | Сообщение # 360 |
Бумагомарака,АктивныйДоказывательМнения,монархист
Группа: Участники Советов
Сообщений: 846
| Quote (SparkleStar) Можно было посто Прыжком назвать. Недлинное, звучное имя. Кстати, можно еще короче: Прыг. По крайней мере, ни с холодцом, ни с леденцом, ни со жвачкой ассоциаций не вызывает.
Умирают только за то, ради чего стоит жить.
Если словом можно обидеть, а словарем убить, то я - страшное оружие...
Если ребенок провинился, то в угол следует ставить его родителей.
Гордые были мальчики...
|
|
|
|
|