|
Глупые Английские Имена
|
|
| Люсинда | Дата: Суббота, 09.07.2011, 16:32 | Сообщение # 361 |
Участник Советов. Критик, писатель, комментатор.
Группа: Участники Советов
Сообщений: 11209
| Quote (Ивушка) Где-то его фанаты вообще Скакалкой перевели. Так что радуйтесь... Quote (Ивушка) Прыгуна вообще могли Прыг-скоком перевести 0_о... Жу-у-уть... Теперь я знаю, какое имя в КВ самое дурацкое! Quote (Ивушка) Светило лапшевешенья на уши... Ивушка, тебе полагается главный приз Острова Советов за остроумие, что ни фраза, то шедевр! Я полчаса просидела под столом...
Ava by Туман Таково было мое желание, и я никому не обязана отчетом в своих действиях!
Молния... Сквозь расколотый кристалл - Молния... Эшафот и тронный зал - Молния... Четверых Один призвал - Молния...
|
|
|
|
|
| Грозохвостка | Дата: Суббота, 09.07.2011, 22:29 | Сообщение # 362 |
Участник Советов. Писатель
Группа: Участники Советов
Сообщений: 244
| Quote (Ивушка) Где-то его фанаты вообще Скакалкой перевели. Так что радуйтесь... Скакалка? Мать моя женщина...
Аватар - картинка взята с http://7kingdoms.ru.
|
|
|
|
|
| Кассиопея | Дата: Понедельник, 11.07.2011, 14:00 | Сообщение # 363 |
Бумагомарака,АктивныйДоказывательМнения,монархист
Группа: Участники Советов
Сообщений: 846
| Люсинда, спасибо. Я стараюсь. *раскланялась*
Умирают только за то, ради чего стоит жить.
Если словом можно обидеть, а словарем убить, то я - страшное оружие...
Если ребенок провинился, то в угол следует ставить его родителей.
Гордые были мальчики...
|
|
|
|
|
| Люсинда | Дата: Понедельник, 11.07.2011, 22:15 | Сообщение # 364 |
Участник Советов. Критик, писатель, комментатор.
Группа: Участники Советов
Сообщений: 11209
| Ивушка, надеюсь, ты будешь и впредь выдавать такие перлы!
Ava by Туман Таково было мое желание, и я никому не обязана отчетом в своих действиях!
Молния... Сквозь расколотый кристалл - Молния... Эшафот и тронный зал - Молния... Четверых Один призвал - Молния...
|
|
|
|
|
| Дымка | Дата: Пятница, 29.07.2011, 20:50 | Сообщение # 365 |
Группа: Гости
| Уголек-золистый мех! Листвичка-бассейн листьев Остролистая-упавший лист
|
|
|
|
|
| Рыжелапка | Дата: Пятница, 29.07.2011, 21:00 | Сообщение # 366 |
little troublemaker
Группа: Учaстники Совета
Сообщений: 5704
| Quote (Дымка) Уголек-золистый мех! А ещё "ash" переводится как "пепел". Пепельный Мех. Ничего ужасного. Просто надо помнить, что у английских слов чаще всего не одно значение.
Quote (Дымка) Листвичка-бассейн листьев "Pool" в имени - знак того, что Листвичка нашла Лунное Озеро (Moon Pool). Так что Озеро Листьев, но бассейн тут ни при чём.
Quote (Дымка) Остролистая-упавший лист "Holly" - падуб, или остролист, растение такое. Так что всё нормально.
Я очень рада, что Белку не перевели Белкой-Летягой (есть такой зверь). А то всё могло быть - Squirrelflight больше никак буквально и нормально не переведёшь.
|
|
|
|
|
| Люсинда | Дата: Пятница, 29.07.2011, 21:15 | Сообщение # 367 |
Участник Советов. Критик, писатель, комментатор.
Группа: Участники Советов
Сообщений: 11209
| Quote (Рыжелапка) Я очень рада, что Белку не перевели Белкой-Летягой (есть такой зверь). Да, действительно! "Полет Белки" - какие тут еще ассоциации? Хотя было бы, по крайней мере, оригинальное имя.Добавлено (29.07.2011, 21:15) --------------------------------------------- А я рада, что Желудя не назвали Дубогривом или Дубовым Сердцем. Буквальный перевод ведь такой...
Ava by Туман Таково было мое желание, и я никому не обязана отчетом в своих действиях!
Молния... Сквозь расколотый кристалл - Молния... Эшафот и тронный зал - Молния... Четверых Один призвал - Молния...
|
|
|
|
|
| Чернобыльская радиация | Дата: Пятница, 29.07.2011, 21:49 | Сообщение # 368 |
Группа: Гости
| Люсинда, согласна с тобой насчет Желудя - очень красивое имя ему наши переводчики подобрали, и с оригиналом тесно переплетается, но все же нет слова "дуб" в русском имени, а то у меня сразу ассоциации - "тупой как дуб". Кстати, с Дубравником у меня как раз такая ассоциация. Раз в имени есть "дуб", значит, тупой.
|
|
|
|
|
| Люсинда | Дата: Пятница, 29.07.2011, 22:16 | Сообщение # 369 |
Участник Советов. Критик, писатель, комментатор.
Группа: Участники Советов
Сообщений: 11209
| Чернобыльская радиация, ну, каждый понимает в меру своей испорченности... А вот Дубравник как раз самый умный из котов племени Теней, так что имя оказалось обманчивым. Впрочем, там все с деревьев попадали, судя по именам...
Ava by Туман Таково было мое желание, и я никому не обязана отчетом в своих действиях!
Молния... Сквозь расколотый кристалл - Молния... Эшафот и тронный зал - Молния... Четверых Один призвал - Молния...
|
|
|
|
|
| Солнцелапка | Дата: Суббота, 30.07.2011, 07:47 | Сообщение # 370 |
Писатель. Жан-Батист Гренуй.
Группа: Участники Советов
Сообщений: 2613
| Согласна... я часто превожу имена просто разделяя имя на два корня и получается ерунда. Вот пример на днях. Spiderpaw-Паучок, а я переводила дословно и поняла как Пауколап.. ошибка конечно же тут есть... немного странные эти английские имена...
На земле я любил лишь тебя... ~ ария.
av © Иван
|
|
|
|
|
| Люсинда | Дата: Суббота, 30.07.2011, 14:56 | Сообщение # 371 |
Участник Советов. Критик, писатель, комментатор.
Группа: Участники Советов
Сообщений: 11209
| Quote (Мерцание_Звезд) Spiderpaw-Паучок, а я переводила дословно и поняла как Пауколап.. ошибка конечно же тут есть... немного странные эти английские имена... Ну, в принципе, это имя как раз логично. У него длинные тонкие ноги, как у паука, вот и назвали так. Это имя может показаться странным только в буквальном переводе, а по-английски вполне естественно. И наоборот, если англичанам предложить на рассмотрение имя Долголап, у них наверняка глаза на лоб полезут.
Ava by Туман Таково было мое желание, и я никому не обязана отчетом в своих действиях!
Молния... Сквозь расколотый кристалл - Молния... Эшафот и тронный зал - Молния... Четверых Один призвал - Молния...
|
|
|
|
|
| Люсинда | Дата: Суббота, 30.07.2011, 23:02 | Сообщение # 372 |
Участник Советов. Критик, писатель, комментатор.
Группа: Участники Советов
Сообщений: 11209
| Quote (Краснохвостка) Но английское имя, если честно, само по себе не очень хорошее. Лесная Шерсть, что ли? Или есть еще какой-то смысл?
Ava by Туман Таково было мое желание, и я никому не обязана отчетом в своих действиях!
Молния... Сквозь расколотый кристалл - Молния... Эшафот и тронный зал - Молния... Четверых Один призвал - Молния...
|
|
|
|
|
| Тигренок | Дата: Суббота, 30.07.2011, 23:10 | Сообщение # 373 |
Участник Советов. Писатель, художник
Группа: Участники Советов
Сообщений: 332
| Quote (Люсинда) Лесная Шерсть, что ли? первая часть имени переводится как дикий, дикая. Возможно, имеется в виду, что шерсть кота всколоченная, как бы дикая, не поддающаяся укладке. хД
fanfic "Story of the warrior" avatar by? edit me. моя пещера.
|
|
|
|
|
| Ice-eye | Дата: Воскресенье, 31.07.2011, 08:57 | Сообщение # 374 |
Я, часть той силы, Что хочет зла и совершает благо
Группа: Участники Советов
Сообщений: 2083
| Незнаю почему,но когда я слышу имя Златошейка у меня ассосициаци с жирафом, по мне лучше Золотой Цветок.И бедный Ветерок-Breezepelt, где он интересно заморозил себе шкуру, нет скорее он заморозил мозги в Клане Падующей Воды через уши, а мама ему говорила одень шапку, вот что бывает когда не слушаешь маму, думаю ему лучше подошло имя Breezebrain чем Breezepelt.
|
|
|
|
|
| Люсинда | Дата: Воскресенье, 31.07.2011, 18:14 | Сообщение # 375 |
Участник Советов. Критик, писатель, комментатор.
Группа: Участники Советов
Сообщений: 11209
| Quote (Ice-eye) Незнаю почему,но когда я слышу имя Златошейка у меня ассосициаци с жирафом, Бедная кошка! За что ее так? Вроде шея-то у нее была нормальной длины, хоть и золотистая... Но, пожалуй, можно было бы назвать Златоцветик, к примеру, если уж надо записать одним словом, тут ты права. Quote (Ice-eye) И бедный Ветерок-Breezepelt, где он интересно заморозил себе шкуру, нет скорее он заморозил мозги в Клане Падующей Воды через уши, И вообще он полный отморозок!
Ava by Туман Таково было мое желание, и я никому не обязана отчетом в своих действиях!
Молния... Сквозь расколотый кристалл - Молния... Эшафот и тронный зал - Молния... Четверых Один призвал - Молния...
|
|
|
|
|